Cuvântul Baháʼí (بهائی) este folosit fie ca adjectiv pentru a se referi la Credința Baháʼí, fie ca termen pentru un adept al lui Baháʼu’lláh. Numele propriu al religiei este Credința Baháʼí, nu Baháʼí sau Baha’ism (cel din urmă, cândva comun printre academicieni, este considerat derogatoriu de către Baháʼí).[16][17] Este derivat din arabul Baháʼ (بهاء), un nume pe care Baháʼu’lláh l-a ales pentru sine, referindu-se la „slava” sau „splendoarea” lui Dumnezeu. În engleză, cuvântul este pronunțat în mod obișnuit bə-HYE (/bəˈhaɪ/), dar redarea mai precisă a arabei este bə-HAH-ee (/bəˈhɑːʔiː/).
Accentul de deasupra literelor, reprezentând vocalele lungi, derivă dintr-un sistem de transliterare arabă și persană care a fost adoptat de Baháʼí în 1923 și care a fost folosit în aproape toate publicațiile Baháʼí de atunci.[16] Baháʼíi preferă ortografiile Baháʼí, Báb, Baháʼu’lláh și ʻAbdu’l-Bahá. „Bahai”, „Bahais”, „Bahaʼi”, „The Bab”, „Bahaullah” și „Bahaʼullah” sunt adesea folosite atunci când semnele de accent nu sunt disponibile.
Views: 3