Consecințele nefaste ale vorbei – 3

    Multi oameni vor intra in foc datorita limbilor lor. Asa ca un musulman trebuie sa fie atent si sa invete sa-si infraneze limba de la vorba inutila, pentru ca trimisul lui ALLAH, sallAllahu ‘alaihi wa sallam, a spus: „Fiecare vorba a fiului lui Adam este blestemata in afara acelora care poruncesc binele si […]

Multi oameni vor intra in foc datorita limbilor lor.
Asa ca un musulman trebuie sa fie atent si sa invete sa-si infraneze limba de la vorba inutila, pentru ca trimisul lui ALLAH, sallAllahu ‘alaihi wa sallam, a spus:
„Fiecare vorba a fiului lui Adam este blestemata in afara acelora care poruncesc binele si interzic raul, in pomenirea lui ALLAH.” Sunan at-Tirmidhi

„Lumea si tot ceea ce este in ea este blestemat in afara de ceea ce este facut pentru pomenirea ui ALLAH si acceptat , invatati si elevi.”
Sunan Ibn Majah (no.4112) autentificat de Sheikh al-Albani in Saheehul-Jaami’ (no.3414)
Abu Hurairah – radiAllahu’ anhu, a relatat sub autoritatea profetului sall ALLAHU ‘alaihi wa sallam, ca:
“Din binefecarea islamului unei persoane este sa abandoneze ceea ce nu-l priveste.”
Musnad Ahmed bin Hambal (4/132), Sunan at-Tirmidhi, Sunan Ibn Majah, al-Baihaqi in Shu’ab al-Imaan
Imaam Ahmad – rahimahuLLAH, a mentionat in Musnad, sub autoritatea lui Anas radiAllahu ‘anhu, care a relatat ca profetul sallALLAHU ‘alaihi wa salam a spus:
„Imanul (credinta) unui rob al lui ALLAH nu va fi corecta pana ce inima sa nu va fi corecta si inima sa nu va fi corecta pan ace limba sa nu va fi corecta.” – Mentionat de asemenenea in al-Mundhiri (3/234) si al-Iraqee in al-Ihya (8/1539)
Subhan ALLAH!
Abu Hurairah – radiALLAH anhu, a spus ca l-a auzit pe trmisul lui ALLAH spunand:
„Cu adevarat un rob al lui ALLAH poate spune o vorba, fara sa realizeze si care il va facea sa cada intr-un foc mai indepartat ca estul de vest.”
Abu Hurairah – radiAllahu’ anhu, a relalat de asemenea ca profetul sallALLAH alaihi wa sallam a spus:
“Intr-adevar un rob al lui ALLAH poate spune un cuvant care sa obtina multumirea lui ALLAH fara ca el sa realizeze si ALLAH sa ridice treptele lui . Intr-adevar un rob al lui ALLAH poate sa spuna o vorba care sa obtina nemultumirea lui ALLAH, fara ca el sa realizeze si ALLAH sa-l bage pe el in Jahanam (iad) datorita acesteia.”
Saheeh al-Bukhari (8/485), Al-Muwatta (56/6) si in Saheehul-Jaami’ – al-Albaani
Imaam Ahmed – rahimahuLLAH, impreuna cu at-Tirmidhi, an-Nasaai si Ibn Majah au relatat un hadis sub autoritatea companionului Fujani – radiALLAHU anhu, care a spus:
“O trimis al lui ALLAH, spune-mi ceva cu care sa fiu de neclintit.”
El, sallALLAHU ‘alaihi wa sallam a raspuns:
„Spune, Domnul meu este ALLAH si apoi fi drept in privinta acestui lucru.”, apoi el a intrebat:
„Care este lucrul de care tu te temi cel mai mult?”
Trimisul lui ALLAH, (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra lui!), a spus tinandu-se de limba: „Acesta!”
Musnad Ahmed bin Hambal, Sunan an-Nasaai, Sunan Ibn Majah si Sunan at-Tirmidhi

sursa: rasarit.com

Source Link

Views: 1

Limba arabă

Limba arabă Coranul este exprimat în limba arabă și, în mod tradițional, musulmanii consideră limba arabă coranică ca fiind perfectă ca și Coranul însuși. De aceea ei susțin că este imposibil de tradus într-o așa manieră încât să i se redea sensul exact. Până de curând, unele școli de gândire islamică considerau că nu ar […]

Limba arabă

Coranul este exprimat în limba arabă și, în mod tradițional, musulmanii consideră limba arabă coranică ca fiind perfectă ca și Coranul însuși. De aceea ei susțin că este imposibil de tradus într-o așa manieră încât să i se redea sensul exact. Până de curând, unele școli de gândire islamică considerau că nu ar trebui să fie tradus deloc. Totuși, însuși profetul Muhammed a îndemnat la traducerea Coranului pentru răspândirea învățăturilor sale la popoarele vorbitoare de alte limbi.În acest sens, însoțitorul său persan Selman Al-Farisi a tradus Surat Al-Fatiha (“Deschizătoarea”, prima sură din Coran) în limba persană (A. Fawzi, Hayat Muhammed “Viața lui Muhammed”, Bagdad, 1983: 65)

calligraphyDeși limba arabă este în general asociată cu islamul (fiind limba de cult), trebuie subliniat că ea este vorbită, de asemenea, de către arabii creștini, evreii mizrahi, și de către comunități religioase mai mici cum ar fi ceea a mandeenilor irakieni.

Majoritatea musulmanilor din lume nu vorbesc araba, dar cunosc o serie de expresii fixe, cum ar fi cele folosite în rugăciunea islamică, fără să le înțeleagă neapărat sensul. Totuși, învățarea arabei reprezintă o parte importantă din aria curriculară a oricărei persoane care dorește să se specializeze în științele religioase islamice.

Scrierea în alfabetul arab se face de la dreapta la stânga, așadar, invers față de direcția scrierii în alfabetul latin. Invers, dar nu și anormal, căci, dacă veți încerca să faceți orice activitate cu mâna, mișcarea naturală, instinctivă, va fi, de regulă, de la dreapta la stânga. Așadar, am putea spune că direcția scrierii arabe ține de firesc.

Alfabetul arab are douăzeci și nouă de litere (inclusiv semnul suplimentar hamza) care notează consoanele și vocalele lungi. Comparativ cu alfabetul latin, alfabetul arab nu cunoaște litere mari (majuscule) sau mici (minuscule). De asemenea, nu există litere specific de tipar ori specific de mână, ci doar stiluri de scriere diferite așa cum am arătat mai sus. În schimb, deoarece literele se leagă între ele, în cea mai mare parte a situațiilor, au forme diferite în funcție de relația lor cu celelalte litere din cuvânt.

Pentru vocalele scurte se folosesc semne puse deasupra sau dedesubtul consoanelor (numai în cărțile destinate învățării limbii arabe, precum și în cărțile sfinte, Coran și Biblie, pentru a evita erorile de citire); în textele obișnuite, vocalele scurte nu apar decât pentru a evita confuzii între cuvinte care au același schelet consonantic, dar se diferențiază prin vocale.

Alfabetul arab, cu unele adaptări, se folosește, fie în exclusivitate, fie în paralel cu alte alfabete, și pentru notarea altor limbi din Asia, precum persana (farsi), kurda, pashto, urdu, malaeza, și a unor limbi din Africa, precum swahili, hausa, berbera etc. Printre alte limbi care au folosit alfabetul arab, amintim aici turca-osmană, până în 1928, azera, până în 1924 ș.a.

 

Sursa: Islamul Azi

Source Link

Views: 2